昔は外勤から帰っても、どうってことなかったが、今は違う。
生徒はもちろんだが、いろいろな先生が、私を待っている。
朝、いつもより少し早めに学校に行ったのだが、
同じくらい早く出勤する先生が、私がコートを脱ぐ間もなく話かけてくる。
講習の話である。
話を終えてコートをロッカールームに掛けてくる。
戻ってくると進路部長が話しかけてくる。学年集会の話だ。
話を終えて、コーヒーをマグカップに入れて席に戻る。
学年主任が話しかけてくる。学年総括の話だ。
他何人かに話しかけられて、のちにパソコンの電源を入れる。
朝の打ち合わせが始まる。
こんな感じで人の仕事に受け答えをしているうちに、
離れていた3日間に乱雑に置かれた机の書類を片付ける間もなく
朝の打ち合わせが始まる。
愚痴を言っているつもりはない。
かつての自分がいかに無知で、先輩教員に失礼であったか、小生意気であったか。
結構大変だったと思う。
新しい学校に移って早3年が経とうとしている。
前任校で「自分はやれる」という自信をつけてここに飛び込んできた。
仕事を振られたら「NO」とは言わない、これをモットーにやってきた。
自分が授業や担任業務以外にこんなに学校を回すことに貢献していることに
ふと気付くことができた。
昨年の自分はどうかしていたのかもしれない。
こんなことにも、昨年はイライラしていたかもしれない。
今年は前向きに仕事をしたい。
今年は前向きに仕事をしたい。
I was away from school three days last week
in order to take the students of our karate team to an all prefectural competition.
Years ago, being away for a while did not affect my work very much.
But things around me have changed.
Including students, many people have been waiting for me.
This morning, I arrived at school earlier than usual.
A teacher who usually come to school as early as I began to talk to me before I took off my winter coat. It was about after-school sessions.
Coming back from the locker room, I was talked to by the Chief of the career guidance division.
About the all second-grade students meeting.
After that, I brought a cup of coffee to my desk; then Chief of the 11th-grade teachers asked me about the generalization of the career guidance division.
It was right before the bell went off that I turned on my computer.
The teachers' meeting started.
I'm not complaining, but I'm looking back on what I used to be.
I didn't know anything, looked down on senior teachers, and was rude to them.
I guess they were having a hard time.
Three years will have passed next April since I came to this school.
I became confident in my working ability at the previous school.
I came here and my motto has been "I will never say NO when I'm asked to do some work."
I am making necessary contributions to running our school, I've realized.
Looking back again on my stance last year, I was not like myself.
Just a tiny little thing might seem to be annoying to me.
I should consider my situation to be positive this year.
0 件のコメント:
コメントを投稿